Header Ads

Русіш культуріш: Як за кордоном відрізнити українців від росіян, - журналіст

Почувши, що ми з України і слово "братан" пов'язане з Росією, яка нас вбиває, турецький офіціант вибачився і побіг вчити записані на серветці слова "Слава Україні!".


В рамках чисто брейгелівського живописного срача "Битва порохоботів з силами добра", пов'язаного з одним з нащадків президента, що нап'ялив футболку з написом RUSSIA, затіялася кумедна внутрішня дискусія. Коли один з адвокатоффів Порошенко-юніора заявив, що нічого страшного в цій мордорській футболці немає, патамушта за кордоном, нас всіх сприймають, як російських ... Так пише у своєму блозі журналіст Андрій Капусті, передають patrioty.org.ua і цитують далі:

Что, понятно, было принято далеко не всеми... Если не сказать больше...

В связи с чем вспомнилась история двухлетней давности, имевшая место в городе-герое Стамбуле.

Где в кафе какой-то бодрый официант, услышав наш разговор, заорал голосом обученного попугая - "Привет, братан!!!"...

На что на понятном ему инглише было объяснено, что "братан" - это не сюда.

Потому что мы фром Юкрейн...

А "братан" - это Раша. Которая нас убивает...

Парнишка оказался смекалистым.

Во-первых, извинился.

А, во-вторых поинтересовался, как ему определять граждан Украины.

Блиц мастер-класс был таким:

Сперва спроси веа ю фро? Потом, услышав, фром Юкрейн, скажи "Слава Украине!!!"...

И будут тебе не только клиенты, но и хорошие чаевые...

Объяснять ему разницу между кремлингом и нашим общепонятным языком не имело смысла...

Поскольку на английском говорят в Англии, Штатах, Австралии и еще хрен знает где...

"Слава Украине!!!", - неслось нам вслед от официанта, который зубрил записанный на салфетке заветный пароль - "Слава Украине!!!"...

Не удивлюсь, если он скоро станет большим бизнесменом...

Так что насчет того, кто и как кого воспринимает за границей, то это такая же непростая штука, как пипл, радостно откликающийся на "братан", и люди, которые реагируют исключительно на "Слава Украине!!!"...
На платформі Blogger.